翻譯學研究集刊 [第二十六輯]

點閱:186

並列題名:Studies of interpretation and translation

其他題名:口筆譯教學研討會論文輯要

作者:臺灣翻譯學學會編輯部編輯

出版年:2023.10

出版社:臺灣翻譯學學會

出版地:臺北市

最新發刊 : 2023-10-01

雜誌類型 : 年刊


馬上看!不用等預約。
借閱說明

雜誌簡介: 本刊為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「特約演講」等單元。

本期內容簡介

訪談
蔡嘉瑩•石岱崙
No Translator Is an Island: A Dialogue with Darryl Sterk

一般投稿
伍啟鴻
Lin Shu’s “Sinicization” Revisited: A Consideration of the Historicity of Early Modern Chinese Translations of Christian Terminology
強勇傑
模擬合作編輯的情境學習於基礎筆譯的應用
何德華 •饒傑瑞•饒忠恕
Audiovisual Dubbing Translation from Chinese to English: Problems and Solutions

技術報告
范家銘
The Impact of Disfluency in the Source Speech on the Simultaneous Interpreter
雜誌簡介
 
本刊為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「特約演講」等單元。
  • Introduction(p.1)
  • 訪談 No Translator Is an Island: A Dialogue with Darryl Sterk(p.3)
  • 技術報告 The Impact of Disfluency in the Source Speech on the Simultaneous Interpreter(p.68)